2)第66章 一种新灵文_纸上诡神
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  ,我理解您的愤怒,但我希望您永远保持理智,我的犯罪记录中不缺自命正义的人类灵魂了。”

  楚门保持沉默。

  他坐在那开始进行灵文翻译。

  但心不在焉。

  直到他注意到一个奇怪的灵文载体。

  到目前为止,楚门接触到的大多数灵文,都是陶制的。

  而这个灵文载体,则是一片青铜器。

  楚门知道有其他形制的灵文载体,但确实是第一次接触。

  他好奇地把这片青铜器拿起,它手掌大小,边缘呈现不规则的形态,但整体为弧形,可以想象它应该是一个鼎器或罐器的一部分。

  它上面有两个字形。

  楚门先用小刷子刷去字形上的尘土,这些东西叫‘历史尘埃’,无论上一次被扫除得多么干净,再过24小时后,仍然会被重新覆盖。

  如果是第一次扫除全部的‘历史尘埃’,还有可能带来‘历史污染’。

  历史污染的出现没什么规律可言,那份《追求真知报》上有很多的分析文章,每一篇读起来都很有趣。

  楚门做完了准备工作,开始翻译这2个字的连续词。

  对现在拥有11个字‘份额’,本尊替身加一起达到实际22字,还可以拼着损毁七星灯开启一小时‘无限份额’模式的楚门来说,2个字的连续词已经算是随手就可完成的工作。

  所以,当楚门在小羊皮卷上抄录了‘猢狲’两个字时,他觉得有点眼熟加耳熟。

  比如,你这……猢狲?

  随着楚门翻译的完成,那片青铜器已经碎成了灰渣,连续词完成的灵性潮汐吸引了黑纱的注意力,但她只是往这边瞧了一眼,就不感兴趣地转回头去。

  楚门悄悄把这两个字的灵文塞进包里,准备将其挟带了。

  对财力雄厚的哈布斯堡来说,无论是灵文载体,还是书写用的小羊皮卷,供应都是近乎无限的。

  这个‘无限’是指无论楚门有多大的翻译天才,只要他还是个人,不是‘书之神’,都不可能在短时间全部翻译完成那种。

  也不需要太多,几百个字就行了。

  所以缺一个短一个,不可能被注意到。

  楚门收起这份翻译成果后,又从包里拿出一份《追求真知报》,开始翻起报纸内关于青铜灵文载体的文章。

  《追求真知报》并不是一份每日更新的报纸,楚门上次买到那份,出版日期已经是一个月前,这种枯燥无聊的学术类报纸,会感兴趣的读者太少了。

  灵文的知识对于非凡者来说是宝贵财富,所以在报纸上刊载的文章作者,也不可能会把真正的研究成果——比如说一篇未被翻译过的灵文——刊载在报纸上,他们只会发表业内人士才能看懂的晦涩文章。

  比如这篇《加德灵墟铜鼎器型载体初步分析》,就讲了‘自10年前第一处加德灵墟青铜器型灵文载体出现后’,世界各地都出现了‘铜器类型的灵文’,‘这种灵文载体又分为32小类,其中与一种猴类动物相关得尤其稀少。’

  楚门想到刚才自己翻译的‘猢狲’二字,便又翻开这篇文章的作者。

  作者是‘TheKing’,也就是永恒君主?

  很霸气的笔名。文章最后还有永恒君主的地址:

  昂撒共和国,伦丁尼市,翡翠大道,第六只邮箱(绿色)。

  真巧。作者与楚门在同一个城市。

  更新

  请收藏:https://m.xuanshu9.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章